www.mustrimaailm.net
Would you like to react to this message? Create an account in a few clicks or log in to continue.

Kaisukas tõlgib

Lehekülg 1, lehekülgi kokku 2 1, 2  Next

Go down

Kaisukas tõlgib Empty Kaisukas tõlgib

Postitamine  Kaisukas on Püh 15 Sept 2013, 23:07

2009 aasta septembris palus keegi Pereklubi foorumis abi ühe mustri tõlkimisel. Kui keegi polnud paari päevaga palvele reageerinud, leidsin ma end mõttelt, et mis see siis ka pole ära teha. Sellest hetkest alates pole ma tagasi vaadanud. Tänaseks on mul blogis avaldatud 71 tõlget, lisaks veel kümned Dropsi mustrid ja loomulikult raamat Koo ise! Kaks sokki korraga. Ja järjekord ukse taga ulatub silmapiirist kaugemale.
See on ka üheks põhjuseks, miks ma olen jõudnud hetkesse, kus mu hobi võiks ka mu arved vähemalt osaliselt tasuda... Kuna varasemad üritused seda saavutada on luhtunud, siis arutleme siin, kuidas asi siiski toimima võiks hakata Kaisukas tõlgib 509582

Ma pean siinkohal vajalikuks ka rõhutada, et mina pakun vaid tõlketeenust. Ma ei müü ühtegi mustrit ja kes ei soovi mu abi kasutada, siis on alati võimalus üritada oma jõudude või kellegi teise abiga hakkama saada. Sama kehtib tasuliste mustrite puhul. Kuigi oleks viisakas toetada disainerit tema töö tegemisel, ei hakka mina kontrollima, mis kanaleid pidi keegi mõne mustri saanud on.

PS! Ma olen endiselt armas ja tore Kaisukas ja mistahes süsteemi töösse minemisel on alati võimalik leida lahendusi, mis ei nõuaks finantsilisi väljaminekuid Kaisukas tõlgib 718874


Viimati muutis seda Kaisukas (Teis 17 Sept 2013, 23:01). Kokku muudetud 2 korda

_________________

Koon, tõlgin ja kirjutan
Ma pole kunagi väitnud, et ma päris normaalne olen Kaisukas tõlgib 553164
Kaisukas
Kaisukas
Nõuandja

Heegeldusoskus : statsionaarne soolikaummistus
Kudumisoskus : vohab ohjeldamatult
Postituste arv : 9710

http://www.kaisukas.net http://www.ravelry.com/projects/Kaisukas

Tagasi üles Go down

Kaisukas tõlgib Empty Re: Kaisukas tõlgib

Postitamine  Kaisukas on Püh 15 Sept 2013, 23:52

Oli väga aus plaan teile juba ka valik mustreid siia riputada, aga minu juurest lahkus Elioni internet koos telekapildiga ja tahvliga ma jääkski neid siia lisama... Seega jäävad pildid/lingid homseks. Senikaua olete enam kui oodatud arvamust avaldama, ideed edasi arendama ja loomulikult kõige enam hinge kriipivaid mustreid siia jagama Kaisukas tõlgib 718874

_________________

Koon, tõlgin ja kirjutan
Ma pole kunagi väitnud, et ma päris normaalne olen Kaisukas tõlgib 553164
Kaisukas
Kaisukas
Nõuandja

Heegeldusoskus : statsionaarne soolikaummistus
Kudumisoskus : vohab ohjeldamatult
Postituste arv : 9710

http://www.kaisukas.net http://www.ravelry.com/projects/Kaisukas

Tagasi üles Go down

Kaisukas tõlgib Empty Re: Kaisukas tõlgib

Postitamine  triin112 on Teis 17 Sept 2013, 14:15

Ma siis teen otsa lahti ja küsin neid näiteid, tunnistan, et ma ei saa vist päris täpselt arugi. Ja võibolla on selliseid mittemõistjaid veel Kaisukas tõlgib 509582
triin112
triin112
Teeneline

Heegeldusoskus : ikka oskan
Kudumisoskus : kuduhoolik
Postituste arv : 10535

http://www.mustrimaailm.net/t1229-varrastesober-triin112 http://www.ravelry.com/projects/triin112

Tagasi üles Go down

Kaisukas tõlgib Empty Re: Kaisukas tõlgib

Postitamine  Terta on Teis 17 Sept 2013, 15:03

Mina ka vist momendil päris tuhm kriit.
Algusest ja lõpust saan aru, aga boldis kirjutatud pakkumise osast mitte muhvigi Kaisukas tõlgib 9608 

_________________
Minu tehtud
Terta
Terta
Mustrimaailma
põliselanik

Kaisukas tõlgib Toetaj11
Heegeldusoskus : olemas
Kudumisoskus : olemas
Postituste arv : 1348

http://www.flickr.com/photos/21627869@N07/

Tagasi üles Go down

Kaisukas tõlgib Empty Re: Kaisukas tõlgib

Postitamine  Kaisukas on Teis 17 Sept 2013, 15:09

Pakkumisi ses mõttes, et palju keegi oleks valmis tõlke eest maksma Kaisukas tõlgib 509582

Nt ma panen summaks 40€ ja siis keegi pakub 1, teine 4, kolmas 3, neljas x € ja kui need pakkumised katavad kokku minu pandud antud näite 40€, siis hakkan tõlget tegema.

_________________

Koon, tõlgin ja kirjutan
Ma pole kunagi väitnud, et ma päris normaalne olen Kaisukas tõlgib 553164
Kaisukas
Kaisukas
Nõuandja

Heegeldusoskus : statsionaarne soolikaummistus
Kudumisoskus : vohab ohjeldamatult
Postituste arv : 9710

http://www.kaisukas.net http://www.ravelry.com/projects/Kaisukas

Tagasi üles Go down

Kaisukas tõlgib Empty Re: Kaisukas tõlgib

Postitamine  lulla on Teis 17 Sept 2013, 15:09

Ka mina ei saa hetkel asjale pihta. See kõlab nagu teenimine disainerite arvelt, ka tõlgetelt peaks ju mingi autoritasu neile minema? Vabandust, aga hetkel ei võta pea kuidas selline asi toimima saab.
lulla
lulla
Turbovarraste omanik

Kaisukas tõlgib Toetaj11
Heegeldusoskus : keskmine
Kudumisoskus : keskmine
Postituste arv : 2391

http://www.longakorvike.blogspot.com/ http://www.ravelry.com/projects/malle

Tagasi üles Go down

Kaisukas tõlgib Empty Re: Kaisukas tõlgib

Postitamine  Kaisukas on Teis 17 Sept 2013, 15:17

Ma rõhutan veelkord, et see on vaid teenus, mis ma pakun. Kõik tasuta mustrid on endiselt originaalkujul netis saadaval ja tasulised endisel viisil ostetavad... Kes ei vaja või ei soovi tõlketeenust, siis on alati võimalus originaali jãrgi kududa Kaisukas tõlgib 718874

_________________

Koon, tõlgin ja kirjutan
Ma pole kunagi väitnud, et ma päris normaalne olen Kaisukas tõlgib 553164
Kaisukas
Kaisukas
Nõuandja

Heegeldusoskus : statsionaarne soolikaummistus
Kudumisoskus : vohab ohjeldamatult
Postituste arv : 9710

http://www.kaisukas.net http://www.ravelry.com/projects/Kaisukas

Tagasi üles Go down

Kaisukas tõlgib Empty Re: Kaisukas tõlgib

Postitamine  pisike_smile on Teis 17 Sept 2013, 15:35

Ma avaldan ka oma arvamust. Iseenesest väga õiglane idee, et tehtud töö eest raha küsida.
 
Küll aga ei tundu teenuse ostja seisukohast kuidagi õige, et teenus maksab erinevatele inimestele erineva hinna. Ma mõtlen sellega, et mina pakun 1€, keegi teine pakub 2€ - siit tekib kohe küsimus, miks üks inimene sama teenuse eest 2x rohkem maksab Kaisukas tõlgib 718874.
Teiseks - võib juhtuda, et mina teen täna pakkumise, et ühe mustri eest ma käin nt välja 1€, aga huvilisi on vähe ja tegelikult tõlgid sa selle asja alles 2 aasta pärast. Selle aja peale on minul huvi kadunud ja mul ei ole mingit soovi enam 1€ välja käia.
 
Ehk siis idee tõlkimise eest raha küsida on väga õige ja seda peakski tegema, aga mulle tundub, et nagu ka millegi muu tegemisel (nt salli kudumisel müügi jaoks) on see, kas ja millal sa saad kätte oma "õiglase hinna" sinu risk, mitte ostja vastutus. Ehk siis, sina ütled, et x asja tõlge maksab y eurot, olenemata sellest, kui paljude inimeste käest sa selle y eurot hiljem saad. Kui saad kokku rohkem, kui sinu enda välja mõeldud hind, siis oled sa lihtsalt suuremas kasumis. Kui saad vähem - kahjuks äri tegemine ongi selline, et vahel ei lähe nii hästi kui loodetud.
avatar
pisike_smile
Ütleb sõna sekka

Heegeldusoskus : hea
Kudumisoskus : hea
Postituste arv : 351

http://www.mustrimaailm.net/t1190-pisike_smile-teeb-ka

Tagasi üles Go down

Kaisukas tõlgib Empty Re: Kaisukas tõlgib

Postitamine  Kaisukas on Teis 17 Sept 2013, 15:44

Pisike_smile Kaisukas tõlgib 288691 eks see kõige raskem osa ongi mingi sobiliku summa välja mõtlemine... Et kas võtta kulunud aja järgi või tähemärkide järgi või vaadata kohvipaksu pealt...

_________________

Koon, tõlgin ja kirjutan
Ma pole kunagi väitnud, et ma päris normaalne olen Kaisukas tõlgib 553164
Kaisukas
Kaisukas
Nõuandja

Heegeldusoskus : statsionaarne soolikaummistus
Kudumisoskus : vohab ohjeldamatult
Postituste arv : 9710

http://www.kaisukas.net http://www.ravelry.com/projects/Kaisukas

Tagasi üles Go down

Kaisukas tõlgib Empty Re: Kaisukas tõlgib

Postitamine  pisike_smile on Teis 17 Sept 2013, 15:54

Kaisukas, eks see hinna väljamõtlemine läheb samasse auku nagu ka käsitööeseme hinna väljamõtlemine Kaisukas tõlgib 718874. Ehk siis on see puhtalt kohvipaksu pealt ennustamine kui päris aus olla.
 
Ahjaa, sinu puhul üks variant on ehk veel: teenus maksabki erinevatele inimestele erineva hinna. See tähendab, et kõik on omavahelise kokkuleppe küsimus Kaisukas tõlgib 718874. Mina teen sulle nt meili peale pakkumise ja kui sulle sobib, siis läheb tehinguks. Samas on selle risk jälle see, et teenuse ostjal on sama küsimus nagu sul: mis on õiglane hind, mida sulle pakkuda. Ja tagasihoidlikum inimene jätab siis üldse pakkumise tegemata. Kui aga sinul oleks konkreetne väljapakutud hind, siis saab inimene mõelda, kas see on tema jaoks sobiv või mitte.
 
See on natuke :offtopic:siin teemas, aga mina ei saaks nt käsitööd üldse müüa, kui ma võtaks aluseks oma tööl teenitava tunnitasu ja arvestaks selle järgi, mis on minu jaoks õiglane hind, mis ma oma käsitöö eest ka saama peaks.
avatar
pisike_smile
Ütleb sõna sekka

Heegeldusoskus : hea
Kudumisoskus : hea
Postituste arv : 351

http://www.mustrimaailm.net/t1190-pisike_smile-teeb-ka

Tagasi üles Go down

Kaisukas tõlgib Empty Re: Kaisukas tõlgib

Postitamine  buldog on Teis 17 Sept 2013, 16:04

Leian, et teenusel peab olema konkreetne hind, nii nagu disaineritegi puhul. Ja oodata, et mingi x aeg saab tõlkeraha kokku - selle ajaga on mul juba huvi kadunud ja olemas 10 uut plaani.
Jah, loomulikult on Kaisukal õigus, et ei pea tõlget tellima. Tõesti on palju tasuta mustreid ja pea kõigil ka tuttavaid, kes tõlkimisel abiks saavad olla. Mulle lihtsalt tundub, et see tõlkesüsteem ei hakka tööle. Kaisukas tõlgib 78775 
buldog
buldog
Ütleb sõna sekka

Heegeldusoskus : väike
Kudumisoskus : keskmine
Postituste arv : 217

Tagasi üles Go down

Kaisukas tõlgib Empty Re: Kaisukas tõlgib

Postitamine  Mumm on Teis 17 Sept 2013, 17:08

Tõlketöö ju nagu iga teinegi töö, olemas ka kindlad tariifid ja kokkulepped. Tõlketöid võib ju ka kamba peale tellida/maksta aga tavaliselt hinna määrabki kiire teenus.
Mumm
Mumm
Turbovarraste omanik

Kaisukas tõlgib Vip_to10
Heegeldusoskus : arenen
Kudumisoskus : koon rohkem kui harutan
Postituste arv : 4147

http://www.mustrimaailm.net/t1426-mumm-teeb http://www.ravelry.com/people/RikkaH

Tagasi üles Go down

Kaisukas tõlgib Empty Re: Kaisukas tõlgib

Postitamine  Kaisukas on Teis 17 Sept 2013, 17:40

Mu rekord praegu on Sylvi 8 tundi ja teisel kohal on see kollane palmikutega tuunika 7 tunniga Kaisukas tõlgib 553164
Keskmiselt võtab tõlge aega 1 tund täislehe kohta :roll: Natuke pikendavad seda aega rohked skeemid, sest nende tõlkimine on paras nikerdamine Kaisukas tõlgib 509582

Kindlasti on hea idee kooskudumiste raames teha nö sooduspakette.

Kohe ja praegu õudselt vaja minevad tõlked oleksid siiski kindlasti kallimad kui "kiiret pole" variandid. See viimane on ka natuke "ohtlik" variant, sest ilma jalata tagumikus ma kipun vahel laisaks minema :roll: Kaisukas tõlgib 341589 


PS. tasu natuuras on samasugune tasu kui numbrid paberitükil Kaisukas tõlgib 718874

_________________

Koon, tõlgin ja kirjutan
Ma pole kunagi väitnud, et ma päris normaalne olen Kaisukas tõlgib 553164
Kaisukas
Kaisukas
Nõuandja

Heegeldusoskus : statsionaarne soolikaummistus
Kudumisoskus : vohab ohjeldamatult
Postituste arv : 9710

http://www.kaisukas.net http://www.ravelry.com/projects/Kaisukas

Tagasi üles Go down

Kaisukas tõlgib Empty Re: Kaisukas tõlgib

Postitamine  Mumm on Teis 17 Sept 2013, 17:52

@Kaisukas kirjutas:


PS. tasu natuuras on samasugune tasu kui numbrid paberitükil Kaisukas tõlgib 718874
Nii tuleb ju lõng ise Su juurde Kaisukas tõlgib 65717 
Tean mis töö see on  Kaisukas tõlgib 553164  ma kohe väldin kirjalikku tõlkimist Kaisukas tõlgib 718874
Mumm
Mumm
Turbovarraste omanik

Kaisukas tõlgib Vip_to10
Heegeldusoskus : arenen
Kudumisoskus : koon rohkem kui harutan
Postituste arv : 4147

http://www.mustrimaailm.net/t1426-mumm-teeb http://www.ravelry.com/people/RikkaH

Tagasi üles Go down

Kaisukas tõlgib Empty Re: Kaisukas tõlgib

Postitamine  LillyS on Teis 17 Sept 2013, 17:59

Kaisukas tõlgib Buttkick

_________________
Kus viga näed laita, seal tule ja aita!
Garnstudio DROPS Design - üle 6000 tasuta eestikeelse mustri!
LillyS
LillyS
Foorumi looja
ja DROPSi tõlkija
Foorumi looja ja DROPSi tõlkija

Heegeldusoskus : pühapäevaheegeldaja
Kudumisoskus : hobikuduhoolik
Postituste arv : 21864

http://lillysmuul.blogspot.com/ http://www.ravelry.com/projects/LillySmuul

Tagasi üles Go down

Kaisukas tõlgib Empty Re: Kaisukas tõlgib

Postitamine  Kaisukas on Teis 17 Sept 2013, 18:13

Kaisukas tõlgib 483716 tänan



Aiasaadused on ka natuura Kaisukas tõlgib 12051 

_________________

Koon, tõlgin ja kirjutan
Ma pole kunagi väitnud, et ma päris normaalne olen Kaisukas tõlgib 553164
Kaisukas
Kaisukas
Nõuandja

Heegeldusoskus : statsionaarne soolikaummistus
Kudumisoskus : vohab ohjeldamatult
Postituste arv : 9710

http://www.kaisukas.net http://www.ravelry.com/projects/Kaisukas

Tagasi üles Go down

Kaisukas tõlgib Empty Re: Kaisukas tõlgib

Postitamine  Helen on Teis 17 Sept 2013, 22:16

Ideed iseenesest toetan täielikult.

Ametlike tõlkeraamatute puhul, tõesti, on osa tõlgitud raamatu kasumist alati ka raamatu autori oma. Aga sisuliselt Sa ostadki siis ju raamatu, missellest, et teises keeles kui originaalautor kirjutas.
Seepärast oleks ikka ilus, kui tasulistel mustritel oleks tõlkesoovijal ostetud ka võõrkeelne originaalmuster.

Teine võimalus olekski mustri autoriga ühendust võtta ja kui autor on nõus, et keegi tõlgib eesti keelde, siis osa rahast läheks autorile. Reaalelus ei viitsi sellise süsteemi ilmselt tegeleda ei Kaisukas ega ka tõlke soovija. Ma parem ostan originaali (mille raha saab autor) ja tellin Kaisukalt tõlkimise (mille raha saab Kaisukas).

See panuste pakkumine tõlke eest on veidi kummaline. Kui ühe mustri tõlke hind on näiteks 15.-€ ja ma ei viitsi oodata, siis ma maksangi selle 15 Kaisukale ära, et saada tõlget kohe. Aga kui keegi ostab hiljem veel sama mustri, kas siis see sissetulek on minu oma? Või Kaisuka oma? Ma võin nii kiuslik olla küll, et ma ei soovi oma raha eest teisi toetada. Küll aga oleks ma näiteks nõus, et ülejäänud raha läheks foorumile.
Pika jutu sõnum see, et süsteem võiks olla konkreetne ja üheselt mõistetav.


Helen
Helen
Sissekirjutusega

Kaisukas tõlgib Toetaj11
Heegeldusoskus : heegeldan
Kudumisoskus : enam ei oska midagi
Postituste arv : 2282

http://www.mustrimaailm.net/t1376-heleni-tegemised

Tagasi üles Go down

Kaisukas tõlgib Empty Re: Kaisukas tõlgib

Postitamine  triin112 on Teis 17 Sept 2013, 22:40

Ma olen ka tõlkimise toetamise poolt, kuskil olen sel teemas sõna ka võtnud.

Aga selle süsteemi nõrgad kohad minu jaoks on need, et kui ma tahan näiteks mõne mantli tõlget mille hinnaks oled määranud 40 euri, siis kasvõi 5 euri kaupa pakkudes oleks vaja selliseid soovijaid kiirelt 8. Kui mul on kuduisu, siis ma samuti ei viitsiks nädalaid oodata, selleks ajaks on tuhin järgmise asja juures. Ja kui olen ka nõus üksi selle summa ära maksma, siis järgmised saaksidki tõlke vaid 40 euri makstes?

Ja veidi on ka nii, et jällegi - kui mul on suur soov kududa, siis juhendit ostes saan selle kohe, tõlget pean siis vist määramatu aja veel ootama. Ja see pole kõige ahvatlevam Kaisukas tõlgib 509582

Äkki saame siin pundi peale kuidagi mõne sellise süsteemi välja mõelda mis mõlemit osapoolt rahuldab Kaisukas tõlgib 718874
triin112
triin112
Teeneline

Heegeldusoskus : ikka oskan
Kudumisoskus : kuduhoolik
Postituste arv : 10535

http://www.mustrimaailm.net/t1229-varrastesober-triin112 http://www.ravelry.com/projects/triin112

Tagasi üles Go down

Kaisukas tõlgib Empty Re: Kaisukas tõlgib

Postitamine  Kaisukas on Teis 17 Sept 2013, 22:58

@triin112 kirjutas:Äkki saame siin pundi peale kuidagi mõne sellise süsteemi välja mõelda mis mõlemit osapoolt rahuldab Kaisukas tõlgib 718874
Selles olen ma enam kui kindel Kaisukas tõlgib 65717 meil siin ju nii targad naised koos Kaisukas tõlgib 78775 ma võtan algsest postitusest üleliigse osa maha ja arutleme siit edasi, milline oleks kõigile kõige mugavam süsteem asja toimimiseks Kaisukas tõlgib 789427 

_________________

Koon, tõlgin ja kirjutan
Ma pole kunagi väitnud, et ma päris normaalne olen Kaisukas tõlgib 553164
Kaisukas
Kaisukas
Nõuandja

Heegeldusoskus : statsionaarne soolikaummistus
Kudumisoskus : vohab ohjeldamatult
Postituste arv : 9710

http://www.kaisukas.net http://www.ravelry.com/projects/Kaisukas

Tagasi üles Go down

Kaisukas tõlgib Empty Re: Kaisukas tõlgib

Postitamine  tegelinski on Teis 17 Sept 2013, 23:03

Mina ka ei saa asjale pihta Kaisukas tõlgib 9608 
Venekeelses domosedkal võib saada isegi tasulised mustrid tasuta, ainult tema blogis kirjapandud skeemidel on tema nimi.
Muidugi, võiks tasu saada, eriti kui on nõudlus ja töö on mahukas, aga see peab olema läbimõeldud ja konkreetsem. Inimesed leiavad teisi inglisekeele oskusega inimesi, kes on nõus aitama. Ja kudumisel on põhiline muster, silmused ja cm. aga see on puht minu arvamus.
tegelinski
tegelinski
Mustrimaailma
põliselanik

Kaisukas tõlgib Toetaj11
Heegeldusoskus : miskit ikka oskan ka
Kudumisoskus : oskan, kuid pole aega
Postituste arv : 1235

http://eneasjad.blogspot.com/

Tagasi üles Go down

Kaisukas tõlgib Empty Re: Kaisukas tõlgib

Postitamine  Kaisukas on Teis 17 Sept 2013, 23:17

Jah, muidugi leidub teisigi inglise kudukeelt oskavaid inimesi Kaisukas tõlgib 718874 Ma lihtsalt olen jõudnud hetke, kus sellises mahus on minu jaoks juba tegemist tööga ja nii palju mahuka tööga, et selle eest võiks ka natukenegi sissetulekut saada.


Mis puutub venekeelsetes foorumites leiduvasse, siis ma ei kiida seda kaugeltki heaks. Mingisugune kasutas oma Dropsi tõlke juures lihtsalt ilma küsimata minu sama mustri järgi tehtud asja pilti ja selle asemel, et mu palumise peale allikale viidata, ta hoopis kustutas pildi. Ju tabasin närvi. Ma olen enam kui kindel, et need disainerid, kellede mustreid sedasi jagatakse oleksid ammu tagajalgadel, kui nad teaksid selliste foorumite olemasolust (picasas eemaldatakse üsna tihti taolisi albumeid). Üldiselt jääb see asi siiski igaühe hea maitse ja sisetunde peale, kas toetatakse ka disainerit nende tehtud suure töö eest või mitte Kaisukas tõlgib 718874 (krediitkaardi puudumine ie tohiks siinkohal vabanduseks olla, sest meil on foorumis alati vastavat abi pakutud ja ka minu kaudu saab omale originaali osta, ma olen sylvit vist umbes 8 korda ostnud nt)

_________________

Koon, tõlgin ja kirjutan
Ma pole kunagi väitnud, et ma päris normaalne olen Kaisukas tõlgib 553164
Kaisukas
Kaisukas
Nõuandja

Heegeldusoskus : statsionaarne soolikaummistus
Kudumisoskus : vohab ohjeldamatult
Postituste arv : 9710

http://www.kaisukas.net http://www.ravelry.com/projects/Kaisukas

Tagasi üles Go down

Kaisukas tõlgib Empty Re: Kaisukas tõlgib

Postitamine  maapiiga7 on Kolm 18 Sept 2013, 08:57

@Kaisukas kirjutas:

Aiasaadused on ka natuura Kaisukas tõlgib 12051 


Seega saab minuga kaubale porgandi ja kapsaga näiteks... Kaisukas tõlgib 483716 Kaisukas tõlgib 718874 
maapiiga7
maapiiga7
Kuduralli 2013 ja 14 võitja
Kuduralli 2013 ja 14 võitja

Kaisukas tõlgib Rallin10
Heegeldusoskus : süveneb ohtlikult
Kudumisoskus : aastaringne kuduhoolik
Postituste arv : 6113

http://www.mustrimaailm.net/t1084-maapiiga-maailm

Tagasi üles Go down

Kaisukas tõlgib Empty Re: Kaisukas tõlgib

Postitamine  Kaisukas on Kolm 18 Sept 2013, 10:15

Kaisukas tõlgib 65717

_________________

Koon, tõlgin ja kirjutan
Ma pole kunagi väitnud, et ma päris normaalne olen Kaisukas tõlgib 553164
Kaisukas
Kaisukas
Nõuandja

Heegeldusoskus : statsionaarne soolikaummistus
Kudumisoskus : vohab ohjeldamatult
Postituste arv : 9710

http://www.kaisukas.net http://www.ravelry.com/projects/Kaisukas

Tagasi üles Go down

Kaisukas tõlgib Empty Re: Kaisukas tõlgib

Postitamine  Woolish on Kolm 18 Sept 2013, 19:57

@Kaisukas kirjutas:
Mis puutub venekeelsetes foorumites leiduvasse, siis ma ei kiida seda kaugeltki heaks. Mingisugune kasutas oma Dropsi tõlke juures lihtsalt ilma küsimata minu sama mustri järgi tehtud asja pilti ja selle asemel, et mu palumise peale allikale viidata, ta hoopis kustutas pildi. Ju tabasin närvi. Ma olen enam kui kindel, et need disainerid, kellede mustreid sedasi jagatakse oleksid ammu tagajalgadel, kui nad teaksid selliste foorumite olemasolust (picasas eemaldatakse üsna tihti taolisi albumeid). Üldiselt jääb see asi siiski igaühe hea maitse ja sisetunde peale, kas toetatakse ka disainerit nende tehtud suure töö eest või mitte Kaisukas tõlgib 718874
Kahe otsaga asi. Mis siin ikka autori õiguste, mustri ostmise jms teemal jahuda, siingi foorumis ju on kirjutatud, kuidas ikka jube hea, joonistasin Ravelryst mustri maha, ei hakanud ostma. Pole mina veel märganud, et sellesse mahajoonistamisesse taunivalt suhtutud oleks. Ja ma pole päris kindel, kas igakord peakski. Aga võibolla olen millestki ka valesti aru saanud. Kaisukas tõlgib 9608 
Mis Kaisuka tõlketeenusesse puutub, siis alati on mingid nn popimad kudumid ju olnud, mida massidega kootakse. Kui jälle mõni selline tekib, eks paku teenus välja, ütle konkreetne hind, mida igaüks tõlke eest maksab ja selline hind ongi alati ja kõikidele. Risk jääb, et mõnda konkreetset tõlget ostab 2 inimest, aga mõnda teist tõlget ostab võibolla 22 inimest. Seda nimetatakse äririskiks.
See algselt väljapakutud süsteem minu jaoks vastuvõetav ei oleks, samadel põhjustel, mida siin juba välja toodi, ei hakka neid taas üle kordama. Kaisukas tõlgib 509582

_________________
Per aspera ad astra.
Woolish
Woolish
Ütleb sõna sekka

Heegeldusoskus : olemas
Kudumisoskus : omandamisel
Postituste arv : 439

Tagasi üles Go down

Kaisukas tõlgib Empty Re: Kaisukas tõlgib

Postitamine  Kaisukas on Kolm 18 Sept 2013, 21:28

Kooks nüüd koos miskit Kaisukas tõlgib 330395

_________________

Koon, tõlgin ja kirjutan
Ma pole kunagi väitnud, et ma päris normaalne olen Kaisukas tõlgib 553164
Kaisukas
Kaisukas
Nõuandja

Heegeldusoskus : statsionaarne soolikaummistus
Kudumisoskus : vohab ohjeldamatult
Postituste arv : 9710

http://www.kaisukas.net http://www.ravelry.com/projects/Kaisukas

Tagasi üles Go down

Lehekülg 1, lehekülgi kokku 2 1, 2  Next

Tagasi üles


 
Permissions in this forum:
Sa ei saa vastata siinsetele teemadele